お見積もり致します
お見積もり致します。お急ぎの方は、お見積もりフォームをクリックして下さい。
クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
英語の同時通訳
[2012/01/25] ありとあらゆる言語の同時通訳の中で最も多いのが英語の同時通訳です。国内外を問わず、英語の同時通訳をお請けする機会は非常に多く、会議他、国際的イベントの増加により、英語の同時通訳が望まれる機会と場所は益々増加の一途を辿っております。
クロスインデックスでは英語同時通訳の世界中の現場に向けての手配を日本国内からお請け出来ます。
(N.T.より)
スペイン語の同時通訳
[2012/01/16] スペイン語圏からの出席のある国際会議でのスペイン語の同時通訳は、常時世界中でニーズがあります。スペイン語は国連公用語としての位置づけもあり、使用人口も4億人を超えますので、そのようなコンスタントな需要があることも頷けます。ですからスペイン語はインターネットでの使用される言語としても英語、中国語に次ぐ世界第3位の言語です。今後はスマート・フォン上の3者通話などを用いて、スペイン語のライブ・同時通訳が介在するサービスも盛んになるかもしれません。
クロスインデックスでは、どのような形態でも人的ネットワークを駆使して、スペイン語の同時通訳者をアサインし続けております。
(N.T.より)
通訳関連ニュース
[2010/02/08] 米Google社がスマートフォン向けリアルタイム通訳システムを開発中。ベーシック版のサービスを2、3年以内にリリースする計画である。
これが実現されると共通の言語を持たない人たちが、スマートフォンを介して(表現に限界はあるものの)ほぼリアルタイムにコミュニケーションを取ることができるようになる。
- お気に入り登録リンク
- 同時通訳関連サービス







