クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
国際会議での日英同時通訳
[2014/06/12] 世界各国から参加者が集まる国際会議において、共通言語は英語です。その際、会議の進行を滞らせないために、同時通訳者が必要となります。文法の構成、語順が全く異なる英語と日本語を、講演者が話す速度で変換していくという、不可能にも思える通訳を同時通訳者はやってのけるのですから驚きです。そんな通訳者の花形とされる国際会議の日英同時通訳者になるためには、才能だけではなく、特別な訓練、努力が必要といわれています。言語を操る通訳者は華やかな職業と思われがちですが、実はとても地道な努力を要する職業なのです。
- お気に入り登録リンク
- 同時通訳関連サービス